Metodologia - Méthodologie

AEKren ikas-estrategia 

Jakintza arlo askori jarraiki, hala nola, hizkuntzaren filosofia, soziolinguistika, bigarren hizkuntzen didaktika eta testuen linguistikari, 60ko hamarkadaz geroztik hizkuntzaren ikuspegi funtzional eta komunikatiboa garatu da. Hizkuntza era askotako helburuak lortzeko balio duen tresna dugu.

Hartara, hizkuntz aktibitate bakoitza hizketa-ekintza da eta ahozko zein idatzizko mezu baten deskodetze zein kodetzean datza. 

Hizkuntzaren gainean dugun ikuspegia hoberen adierazten duen berba “erabilera” da (edo “komunikazioa”). 
Erabilera eta komunikazioa hizkuntzaren berezko xede eta ikaskuntzaren benetako helburu dira. 
Hizkuntza bat ikasteak erabiltzen ikastea ere badakar. 

Hizkuntz trebetasunen lanketa 
Ahozko hizkuntza eta hizkuntza idatzia adierazpide baliokide eta autonomoak dira, funtzio sozial ezberdin eta osagarriak dituztenak. 
Hori dela eta, hizkuntz ikaskuntzan lanketa independentea behar dute. Ahohizkera kolokiala subjektiboa, erredundantea eta zabala da. 

Idatzia, berriz, estandarra, objektiboa, zehatza eta itxiagoa. Hizkuntz trebetasunak ez dira bakarturik landuko, bata besteari loturik baizik. Izan ere, komunikazio prozesuan zeregin berbera —komunikazioa hain zuzen ere— betetzeko tresnak dira. 


Entzumena 
Entzumena lantzeak praktika handia eskatuko dio ikasleari, baina arreta ulermenean jarriko da eta ez horrenbeste ariketaren emaitzetan. 
Halaber, era askotako material erreala erabiliko da eta beronen bidez euskalki, erregistro, testu mota eta askotariko gaiak jorratuko dira, ikasleak hizkera ezberdinak entzun eta ulermena hobe ditzan. 

Mintzamena 
Ikasleek izango dituzten adierazpen-beharrizanei erantzun ahal izateko, komeni da ahozko testuen tipologia gainbegiratzea: - Bakunak: hitzaldiak, grabatutako kantuak, azalpenak, ... - Bikunak: telefono eta lagun arteko elkarrizketak... - Ugariak: auzokideen batzarra, eskolako eztabaidak, lagun arteko solasaldiak... Horri begira, beraz, egunerokotasunean jarriko ditugu indarrak eta emaitzak hobetzearren talde lana bultzatuko dugu. 

Beste alde batetik, egitura gramatikalen eta lexikoaren lanketak mintzamenaren hobekuntzan izan beharko du isla. Beharrezkoa da ahozkotasunak eguneroko bizimoduan duen garrantziaz ikasleei ohartaraztea. Gainera, bide nekeza dela kontuan harturik, era egokian planifikatzea ezinbestekoa da hitz egiten ikastea esperientzia eta iraunkortasunean oinarritzen baita. 

Irakurmena 
Irakurmenak irakurritakoaren ulermena bilatzen du. 
Informazioa ulermen-maila gorenetan jaso behar da, aurreratze, hipotesien azaltze eta zentzuaren berreraikitzeari loturik. Mailaz maila, beraz, gainditu beharreko faseak ezartzen dira, batzuetan irakurketa intentsiboa edo trinkoa landuz eta besteetan estentsiboa edo zabala. 

Idazmena 
Idazmena lantzean hizkuntzaren baitako oreka bilatzen da. Ortografia zein testuaren egitura zaintzen dira, baita estilo formala zein lagun artekoa ere. 

Idazmena lantzeko jokabide funtzional eta komunikatiboan oinarrituko da, eta berau testu sozial, erreal edo sinesgarrien gaineko lan praktikoan. Ikasleek testuak helburu ezberdinak lortzeko erabiltzen ikasi behar dute komunikatzeko tresnak bailiran. 


Ikuspegi pedagogikoak 
Eskolan xede hizkuntza erabiliko da. Jarduerak aukeratzerakoan ikasleak izango dira abiapuntu; horretarako ikasleen gustuak, beharrak eta nahiak aintzat hartuko dira. 

Horiek bideratu behar ditu, eta helburuen garapenarekin eta aukera errealekin bat datozen begiratu. Era berean, ikasleari bera dela ikas-prozesuaren arduraduna adierazi behar dio. 

Azken batean, irakaslea eta ikasleak prozesuaren gidariak dira eta denak prozesuaren erantzule. Horrez gain, irakasleak aholkulariaren zeregina ere beteko du. Bestalde, irakasleak etengabe ebaluatuko du ikasleek helburuekiko duten lorpen maila. Hartara, aurrerapausoak ikusteko, ebaluazioa eta autoebaluazioa bultzatuko dira. 

Hizkuntza gune desberdinetan erabili ahal duela ikustarazi behar zaio ikasleari. 
Horretarako, testuak ulertzeko eta ekoizteko erabili dituen teknikak orokortu eta klasetik kanpo, bere kabuz erabiltzera bultzatuko dugu ikaslea. 




Stratégie d'apprentissage

Grâce aux apports de diverses disciplines telles que la philosophie du langage, la sociolinguistique, la didactique des secondes langues et la linguistique du texte, il s'est développé à partir des années 60 une vision fonctionnelle et communicative de la langue. 
Selon cette vision, la langue est un instrument multiple qui sert à des fins multiples; toute activité linguistique est acte de parole et consiste à codifier ou décoder un message oral ou écrit. 
Dans cette perspective de la langue, le mot clé est "usage" (ou "communication"). L'usage et la communication sont la fin ultime de toute langue, ainsi que l'objectif réel de leur apprentissage. Apprendre une langue signifie apprendre à s'en servir. 

Traitement des compétences linguistiques 
La langue orale et celle écrite sont considérées comme modes équivalents et autonomes, ayant des fonctions sociales différentes et complémentaires. La langue orale est plus informelle, subjective, redondante et ouverte, alors que la langue écrite est plutôt standard, objective, précise et délimitée. Pourtant les compétences linguistiques ne fonctionnent pas isolément, mais sont intriquées les unes aux autres. Elles agissent conjointement dans le processus de communication, comme des moyens différents certes, mais ayant la même finalité: la communication elle-même. 

Traitement de la compréhension 
L'élève nécessite un certain entraînement pour développer ses capacités d'écoute et de compréhension. Aussi, dans les exercices, l'accent sera d'abord mis sur la compréhension elle-même, et non tant sur les résultats proprement dits. On veillera également à utiliser des matériels réels et divers pour ces exercices, en variant les dialectes, les registres de langue, les types de textes ainsi que les thèmes, afin que l'élève s'habitue à écouter tout type de langage et améliore ainsi sa capacité de compréhension. 

Traitement de l'expression orale 
Pour mieux prendre en compte les différents besoins d'expression auxquels seront confrontés les élèves, il convient de distinguer les différents types de textes oraux dont voici schématiquement la typologie:
 - Singuliers: discours, explication, chant enregistré... 
- Duels: appel téléphonique, dialogue entre amis, entretien... 
- Pluriels: réunion de quartier, débat de classe, conversation entre amis... 

Sur cette base, on mettra donc l'accent sur les situations de la vie quotidienne et l'apprentissage sera donc envisagé de manière collective et coopérative afin d'optimaliser la progression. D'autre part, le travail réalisé au niveau grammatical et lexical sera orienté de façon à progresser dans l'expression orale. 

Il est nécessaire de faire sentir à l'élève l'importance de l'oral dans la vie quotidienne. 
En outre, prenant en compte la complexité et la durée du processus, une planification rigoureuse s'avère nécessaire, car apprendre une langue requiert expérience et continuité. 

Lecture 
Lire doit signifier comprendre. 
Il s'agit de mettre en action les niveaux cognitifs supérieurs de traitement de l'information, liés à l'anticipation, à la formulation d'hypothèses et à l'élaboration de sens. 
Ainsi, à chaque niveau correspondent différentes phases à dépasser, et l'on travaillera la lecture de manière tantôt intensive, tantôt extensive. 

Traitement de l'expression écrite 
En travaillant l'expression écrite, on cherchera à atteindre l'équilibre constitutif de la langue. 
On soignera tant l'orthographe que la structure du texte, tant le style formel que celui informel. 
Pour travailler l'expression écrite, on se situe encore dans une perspective fonctionnelle et communicative, et on l'aborde de manière pratique, à partir de textes sociaux, réels ou vraisemblables; l'élève doit apprendre à utiliser l'écrit comme outil de communication permettant d'atteindre des objectifs divers. 

Perspectives pédagogiques 
La langue utilisée en cours sera des le départ la langue à apprendre. Le choix des activités réalisées en cours se fera en fonction des élèves, c'est à dire en fonction de leurs besoins, de leurs préférences et centres d'intérêt. 
L'enseignant devra orienter les choix en vérifiant leur concordance quant aux objectifs et aux possibilités réelles. 
Il devra également faire comprendre à l'élève que chacun est la clef de voûte de son propre apprentissage. 
En fin de compte, l'élève tant que l'enseignant sera le guide de ce processus. L'enseignant remplit ainsi, en quelque sorte, le rôle de conseiller. 
Il évaluera sans cesse le niveau de réussite de chacun quant aux objectifs à atteindre. 
Afin de progresser, il est en effet indispensable d'inciter à l'évaluation et à l'auto évaluation. 
D'autre part, il s'agira d'amener l'élève à pratiquer la langue en dehors des cours, en lui montrant qu'il peut l'utiliser dans des situations diverses, et en l'incitant à se servir des techniques de compréhension et de production travaillées en classe, afin de les mettre en pratique dans les situations naturelles.